• О форуме
  • Правила
  • Контакты
  • Личный кабинет
    • Вход
    • Регистрация

Правовой форум Беларуси

  • Государственный информационный ресурс
  • Официальная площадка публичных обсуждений проектов НПА
  • Платформа общения по правовым вопросам
РАСШИРЕННЫЙ ПОИСК
  • Правовой форум Беларуси
  • Форумы
  • Международное право
  • Отметка в паспорте РБ
Публичное обсуждение проектов НПА
    О публичном обсуждении
Правовой мониторинг
    О правовом мониторинге
Важно Ваше мнение
    О важности мнения каждого
Форумы
    О форумах

Международное право

справочная информация

Отметка в паспорте РБ

4
закрыть тему
Александра

Пользователь

НОВИЧОК
0
0.0 5
Здравствуйте.

Гражданином РБ был заключен брак на территории США, об этом, при обмене паспорта (при достижении 25 лет) была поставлена отметка во внутреннем паспорте РБ. Судом США брак был расторгнут, об этом в суде было выдано постановление о разводе на английском языке: "Judgment Entry and Decree of Divorce".

Вопрос: какие действия нужно предпринять для того, что бы во внутреннем паспорте гражданина РБ проставить отметку о разводе, если гражданин находится на территории США? Возможно ли проставить отметку, находясь на территории РБ, примет ли ЗАГС РБ документ о разводе выданный судом США, на английском языке?

09.02.2015 16:10:31

Елена Новикова

Юрист

НОВИЧОК
0
0.0 24
В соответствии с пунктом 4 Инструкции о порядке внесения и аннулирования органами, регистрирующими акты гражданского состояния, отметок в документы, удостоверяющие личность, утвержденной постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 29.10.2008 № 60, в  случае регистрации акта гражданского состояния за пределами Республики Беларусь отметку в документ, удостоверяющий личность граждан Республики Беларусь, если иное не предусмотрено международными договорами Республики Беларусь, вносит отдел записи актов гражданского состояния районных, городских исполнительных комитетов и местных администраций районов в городах (далее – отдел загса) по месту их жительства, а в документы, удостоверяющие личность граждан Республики Беларусь, проживающих за пределами Республики Беларусь, – консульское учреждение, а также дипломатическое представительство Республики Беларусь в случае выполнения им консульских функций (далее – загранучреждение), при предоставлении документа, выданного компетентным органом иностранного государства для удостоверения акта гражданского состояния.
Документы, выданные компетентными органами иностранных государств для удостоверения акта гражданского состояния, принимаются отделом загса, загранучреждением при наличии легализации в соответствии с законодательством, если иное не предусмотрено международными договорами Республики Беларусь.
Документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык, заверенным нотариально, если иное не предусмотрено законодательством об административных процедурах.

13.02.2015 08:53:50

Александра

Пользователь

НОВИЧОК
0
0.0 5
Елена, огромное спасибо Вам за ответ!

Очень хотелось бы уточнить: "принимаются отделом загса, загранучреждени­ем при наличии легализации в соответствии с законодательств­ом", что именно подразумевается под "наличием легализации", достаточно ли для будет для ЗАГСа РБ вышепреведенного документа с нотариально заверенным переводом?

16.02.2015 17:09:03

Елена Новикова

Юрист

НОВИЧОК
0
0.0 24
Легализация официальных документов, выданных органами иностранного государства, - это удостоверение подлинности таких документов. В настоящее время существует 2 способа легализации: консульская легализация (через консульские учреждения в государстве, выдавшем документ, и в государстве, на территории которого будет предъявляться документ) и проставление апостиля (уполномоченным органом государства, в котором выдан документ).
Поскольку и Беларусь, и США являются участниками Гаагской конвенции, отменяющей требование о легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года, то на постановлении о разводе, выданном американским судом, Вам необходимо проставить апостиль (специальный штамп установленного образца).
Эта процедура осуществляется органами США. Куда Вам нужно обратиться для этого, сказать точно не могу, поскольку это регулируется законодательством США. Полагаю, что можно попробовать обратиться в орган, координирующий общие вопросы юстиции или иностранных дел, либо обратиться в юридическую фирму или к адвокату.
После проставления на документе апостиля Вам следует сделать его перевод на русский язык и нотариально его удостоверить.

24.03.2015 09:12:54

Читают тему

Для участия в обсуждении необходимо зарегистрироваться

© Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь, 2013-2025

Политика обработки файлов cookie
Настройки обработки файлов cookie

Разработка: Группа компаний «ЦВР-Октябрьский»

Для обеспечения удобства пользователей данный сайт использует файлы cookie

ПРИНЯТЬ ВСЕ
ОТКЛОНИТЬ ВСЕ (кроме необходимых)
Настроить
Политика в отношении обработки cookie-файлов на сайте

Настройка обработки файлов cookie

Вы можете настроить, какие типы файлов cookie будут сохраняться на Вашем устройстве, за исключением необходимых cookie, без которых невозможно функционирование сайта. Полное или частичное отключение cookie может привести к ограничению доступа к функционалу сайта
СОХРАНИТЬ
ЗАКРЫТЬ
Политика в отношении обработки cookie-файлов на сайте